jeudi 17 janvier 2019

> Le poème du jeudi (#88)




Retenue


C’est un cerveau
Abandonné sur la table
Indemne

Un cœur
Lui aussi indemne

Et un corps
A deux mètres de tes mains

Profondément blessé


/

Vaïa Kalfa, in Choses simples / La revue de belles-lettres, 2018, 2. Traduit du grec par Jean-Daniel Murith, avec la collaboration de José-Flore Tappy.

jeudi 10 janvier 2019

> Le poème du jeudi (#87)




J’attendrai
le temps d’usure
d’un savon à l’ambre

/

Catherine Weinzaepflen, in Le rrwarr des corbeaux. Flammarion, 2018.

jeudi 3 janvier 2019

> Le poème du jeudi (#86)




Pouls


Lundi
Je me lève
J’écarte de la fenêtre l’épaisse couche de blessures
Je ramasse les plumes des oiseaux morts
Je les plante dans le ciel
Je ferme les yeux et de mes deux doigts
Je tâte le pouls sur mon poignet



Tu bats.


/

Roja Chamankar, in Je ressemble à une chambre noire.  Bruno Doucey, 2015. Traduit du persan par Farideh Rava.

jeudi 27 décembre 2018

> Le poème du jeudi (#85)




Chaque soir
Dieu vient boire
au bord de l’étang
avec le gibier
en attendant
de Se faire abattre

/
  
Anise Koltz, Somnambule du jour (poèmes choisis). Poésie/Gallimard, 2016.

jeudi 20 décembre 2018

> Le poème du jeudi (#84)




Non que je veuille ôter la liberté
À qui est né pour être sur moi maître :
Non que je veuille abuser de fierté,
Qui à lui humble et à tous devrais être :
Non que je veuille à dextre et à senestre
Le gouverner, et faire à mon plaisir :
Mais je voudrais, pour nos deux cœurs repaistre,
Que son vouloir fût joint à mon désir.

/

Pernette du Guillet (1518-1545), in Poètes délaissés. Anthologie. Pierre Dauzier et Paul Lombard. La Table Ronde, 1999.